ECO mode Seat Altea Freetrack 2010 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 205 of 306

Condução e ambiente203
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
cidade entre 100 e 120 km/h, o consumo de combustível aumente 12% em
relação ao consumo normal.
Poupar energia eléctrica
O motor acciona o sistema eléctrico da viatura, produzindo com isto electrici-
dade; por isso, a necessidade de electricidade aumenta também o consumo
de combustível. Por este motivo, volte a desligar os consumidores eléctricos
quando já não os necessite. Os dispositivos consumidores que gastam muito
são, por exemplo, o ventilador a alta velocidade, o aquecimento do vidro
traseiro ou o aquecimento dos bancos*.
Compatibilidade ambientalO respeito pelo ambiente desempenhou um papel preponderante no
desenho, na selecção dos materiais e no fabrico do seu novo Seat.
Medidas construtivas para uma reciclagem económica•Acoplamentos e uniões fáceis de desmontar•Desmontagem simplificada graças ao design modular•Redução das misturas de materiais•Classificação das peças de plástico e elastómeros de acordo com as
normas ISO 1043, ISO 11469 e ISO 1629
Selecção dos materiais•Utilização em larga escala de materiais recicláveis•Utilização de plásticos semelhantes nos grupos de montagem•Utilização de materiais reciclados•Redução dos compostos voláteis dos plásticos•Climatizador com agente de refrigeração sem CFC
Observância da lei relativamente a materiais proibidos : cádmio, amianto,
chumbo, mercúrio, crómio VI. Fabrico
•Utilização de material reciclado para o fabrico de peças de plástico•Não utilização de dissolventes para a conservação nos espaços ocos•Produtos de conservação aplicados no transporte isentos de dissol-
ventes•Utilização de colas sem dissolventes•Não inclusão de CFC's na produção•Utilização em larga escala de resíduos para a produção de energia e
materiais auxiliares•Redução da quantidade de águas residuais•Utilização de instalações para a recuperação de calor residual•Utilização de tintas hidrossolúveisViagens ao estrangeiroObservaçõesPara viagens ao estrangeiro, é necessário ter igualmente em conta o
seguinte:•Nos veículos a gasolina e equipados com catalisador há que prever a
disponibilidade de gasolina sem chumbo. Consultar o capítulo «Reabas-
tecer». Os clubes automóvel podem informá-lo sobre a rede de estações de
serviço que dispõem de gasolina sem chumbo.•Em alguns países, é possível que o modelo do seu automóvel não seja
comercializado, pelo que poderão não existir algumas peças de substituição
para o seu veículo e, como tal, os Serviços Técnicos só poderão efectuar
algumas reparações.
Freetrack_PT.book Seite 203 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11

Page 207 of 306

Condução com reboque205
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Condução com reboqueInstruções a ter em contaO veículo pode ser utilizado para rebocar um atrelado, desde que disponha
do equipamento técnico necessário.
Se o seu veículo vier equipado de fábrica com um dispositivo de engate do
reboque, isso significa que foi dotado de todos os requisitos técnicos e
legais necessários a essa utilização. Para a montagem posterior de um
dispositivo de reboque consulte ⇒ página 207.
Conector
Para estabelecer uma ligação eléctrica entre o veículo e o reboque, o veículo
dispõe de uma tomada de 12 pinos.
Se o atrelado dispuser de uma tomada de 7 pinos, é necessário utilizar um
cabo adaptador. Este pode ser adquirido em qualquer Serviço Técnico.
Carga de reboque / Pressão de apoio
Não se deve ultrapassar a carga máxima autorizada do reboque. Caso não se
utilize a carga máxima autorizada de reboque, poderão ser vencidas inclina-
ções mais acentuadas.
As cargas de reboque indicadas são válidas apenas para altitudes até 1.000
m acima do nível do mar. Dado que o aumento da altitude e a consequente
redução da densidade atmosférica provocam a diminuição do rendimento do
motor e portanto da capacidade de superar inclinações, a carga de reboque
autorizada diminui proporcionalmente à altitude. O peso autorizado do
conjunto veículo/reboque deve ser reduzido em 10% por cada 1.000 m de
altura. Por peso do conjunto veículo/reboque entende-se a soma do peso do
veículo (carregado) e do reboque (carregado). Sempre que for possível, apro-
veitar ao máximo a carga de apoio admissível sobre a articulação de atre-
lagem, sem nunca a ultrapassar. Os dados da
carga de reboque e da pressão de apoio indicados na placa do
modelo do dispositivo de engate do reboque são apenas valores de controlo
do dispositivo. Os valores referentes ao veículo, muitas vezes inferiores a
esses valores, podem ser consultados na documentação do seu veículo e em
⇒ capítulo «Dados Técnicos».
Distribuição da carga
Distribua a carga no reboque de modo a que os objectos pesados fiquem
colocados o mais próximo possível do eixo. Amarre os objectos, para que não
se desloquem.
Pressão dos pneus
Os valores da pressão máxima autorizada dos pneus, figuram no autocolante
que se encontra na face interior da tampa do depósito do combustível. A
pressão dos pneus do reboque é regida pela recomendação do fabricante do
mesmo.
Espelhos retrovisores exteriores
Se os retrovisores de série não proporcionam visibilidade suficiente ao
circular com reboque, terão que ser instalados retrovisores exteriores adicio-
nais. Os dois espelhos devem ser fixados em braços de suporte articulados.
Ajuste-os de modo a assegurar um campo visual suficiente.
ATENÇÃO!
Nunca transportar pessoas no reboque, pois correriam grande perigo!
Nota
•Devido à maior carga a que submete o veículo se circula frequentemente
com reboque, recomendamos que efectue serviços de manutenção mais
regularmente, inclusivamente entre intervalos de inspecção.
Freetrack_PT.book Seite 205 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11

Page 208 of 306

Condução com reboque
206•Consulte as disposições vigentes no seu país para a condução com
reboque.Rótula do dispositivo de reboque*Em função da versão do modelo, a cabeça esférica do dispositivo de reboque
pode ir alojada na caixa de ferramentas.
As instruções relativas à montagem e desmontagem da rótula de reboque
são fornecidas com a mesma.
ATENÇÃO!
A rótula do dispositivo de reboque tem de estar correctamente fixada, para
evitar que eventualmente possa ser projectada e que cause eventuais feri-
mentos.
Nota
•Quando se circula sem reboque é obrigatório desmontar a rótula, se esta
tapar a placa da matrícula.Instruções de conduçãoA condução com reboque exige cautelas especiais.Repartição do peso
Com o veículo vazio e o reboque carregado, a repartição do peso não é
correcta. Se esta situação for, porém, inevitável, conduza a uma velocidade
moderada. Velocidade
Ao circular a maior velocidade, diminui a estabilidade do conjunto
veículo/reboque. Por isso, se as condições do piso e meteorológicas são
adversas (perigo em caso de ventos for tes), não deverá conduzir no lim ite da
velocidade máxima permitida. Esta recomendação aplica-se em especial no
caso de descidas acentuadas.
Em todo o caso, deverá reduzir-se imediatamente a velocidade ao menor
movimento oscilatório
do reboque. Nunca tente «endireitar» o conjunto
veículo/reboque através de aceleração.
Trave a tempo! No caso de um reboque com travão de inércia trave primeiro
suavemente e depois rapidamente. Deste modo evitará os esticões provo-
cados pelo bloqueio das rodas do reboque. Nas descidas pronunciadas,
engrene de imediato uma mudança mais baixa, para aproveitar a travagem
do motor.
Aquecimento
Com temperaturas muito elevadas, ao circular numa subida mais extensa
com uma mudança baixa e um regime de rotações alto, deve vigiar o indi-
cador da temperatura do líquido de refrigeração ⇒página 55.
Programa electrónico de estabilidade*
O sistema ESP* ajuda a estabilizar o reboque em caso de derrapagem ou
movimento oscilatório.
Freetrack_PT.book Seite 206 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11

Page 249 of 306

Jantes e pneus247
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
O pneu avariado deverá ser substituído o quanto antes. A jante deverá ser
revisada numa oficina especializado para detectar possíveis danos e será
substituída se for necessário. Recomendamos que entre em contacto com o
seu Serviço Técnico. Caso exista mais de um pneu no modo emergência, é
reduzida a distância que se pode percorrer nestas circunstâncias.
Início do funcionamento de emergência
No momento de advertência da perda de pressão dos pneus no painel de
instrumentos, pelo menos um dos pneus está a rodar em funcionamento de
emergência
⇒.
Fim do funcionamento de emergência
Não prosseguir a viagem se:
•há fume em um pneu,•percebe cheiro de borracha,•o veículo vibra,•ouve tinidos.
Quando deixa de ser possível prosseguir a viagem, mesmo com pneus anti-
furos?•Quando o pneu está gravemente danificado devido p. ex. a um acidente.
Em caso de danos no pneu existe o perigo de se desprenderem partes da
banda de rodagem, que podem provocar danos na conduta de abasteci-
mento de combustível e nas tubagens do combustível e dos travões.•Além disso, não se deverá prosseguir a viagem, se se registarem fortes
vibrações ou se começarem a sair fumos da roda, devido a um aquecimento
excessivo.ATENÇÃO!
Durante o funcionamento de emergência as propriedades de circulação do
veículo pioram consideravelmente.
•A velocidade máxima de 80 km/h só é válida se se tiverem em atenção
as condições climatéricas e do piso. Ter em atenção as respectivas dispo-
sições legais.•Evite movimentos bruscos com o volante e manobras repentinas, trave
com antecedência.•Evite circular por cima de obstáculos (por exemplo, passeios) ou
descontinuidades.•Quando um ou mais pneus estão no modo emergência pioram as propri-
edades de funcionamento e há risco de acidentes.Nota
•Os pneus anti-furos não «desinflam» ao perder pressão porque se
apoiam sobre as laterais reforçadas. Assim, não podem ser detectados
defeitos no pneu quando realizada uma comprovação visual.•Não monte correntes nos pneus dianteiros que estejam em funciona-
mento de emergência.Pneus e jantes novos
Os pneus e jantes novos têm de ser submetidos a uma
rodagem.Os pneus e as jantes são elementos de construção muito importantes. Os
pneus e as jantes homologados pela SEAT foram projectados para o modelo
do veículo em questão, contribuindo, assim, determinantemente para uma
boa estabilidade em estrada e para um comportamento seguro ⇒.
Evite, se possível, a substituição individual dos pneus, procurando substi-
tuir, pelo menos, os pneus do mesmo eixo. Para seleccionar um pneu
ATENÇÃO! Continuação
Freetrack_PT.book Seite 247 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11

Page 250 of 306

Jantes e pneus
248adequado é importante conhecer os dados do mesmo. Os pneus radiais
apresentam nos flancos, dados sobre o tipo de pneu, como p.ex.:
195/65 R15 91T
Esta referência tem o seguinte significado:
195 Largura do pneu em mm
65 Relação entre altura e largura em %
R Sigla identificadora de Radial
15 Diâmetro da jante em polegadas
91 Capacidade de carga
T Sigla indicadora de velocidade
Poderão também, figurar nos pneus as seguintes informações:•uma marca do sentido da rodagem•«Reinforced» para pneus em versão reforçada.
A data de fabrico está também indicada no flanco do pneu (eventualmente só
no lado interior da roda).
«DOT ... 1103 ...» significa, por exemplo, que o pneu foi produzido na 11ª
semana do ano 2003.
Recomendamos-lhe que confie todos os trabalhos a realizar nos pneus e nas
jantes a um Serviço Técnico. Os concessionários dispõem das ferramentas
especiais e das peças necessárias, possuem os conhecimentos técnicos
necessários e estão ainda aptos a proceder à eliminação dos pneus velhos
como resíduo.
Os Serviços Técnicos estão informados sobre as possibilidades técnicas rela-
cionadas com uma mudança de pneus, jantes e tampões e sua montagem
posterior.
Nos veículos com tracção integral, as 4 rodas devem ser equipadas com
pneus da mesma marca, tipo e com o mesmo desenho do rasto, para que o
sistema de tracção não seja danificado devido à diferença constante do
número de voltas das rodas. Pela mesma razão, o pneu suplente deverá ter as mesmas características dos pneus normais, para também poder ser
montado no caso de um pneu furar. Também se pode utilizar a roda de emer-
gência de tamanho reduzido fornecida pela fábrica.
ATENÇÃO!
•Recomendamos que utilize exclusivamente pneus ou jantes homolo-
gados pela SEAT para o modelo do seu veículo. De outro modo, pode ser
prejudicada a segurança de circulação – perigo de acidente!•Os pneus com mais de seis anos só deverão ser utilizados em caso de
emergência e se forem tomadas as devidas precauções na condução.•Não utilize pneus usados sobre os quais não conheça as «circunstân-
cias de utilização anteriores».•Se montar posteriormente tampões, assegure-se que garantem uma
passagem de ar suficiente para a refrigeração do sistema de travagem.•Utilize sempre nas 4 rodas pneus radiais do mesmo tipo, dimensão
(perímetro de rodagem) e perfil.Nota sobre o impacte ambiental
Os pneus velhos devem ser eliminados como resíduo de acordo com as
normas vigentes.
Nota
•Por razões de ordem técnica não se podem utilizar as jantes de outros
veículos. Em certos casos esta restrição aplica-se inclusivamente às jantes
de veículos do mesmo modelo. Se fore m utilizados pneus e jantes não apro-
vados pela SEAT para o modelo do seu veículo, a licença de circulação do
veículo poderá perder a sua validade.•Se a roda suplente for diferente das que estão montadas (p. ex. no caso
dos pneus de Inverno), só pode ser utilizada por pouco tempo, caso ocorra
um problema, e adoptando uma condução cautelosa. Terá de ser substituída,
o mais rapidamente possível, pela roda normal.
Freetrack_PT.book Seite 248 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11

Page:   < prev 1-10 11-20